• Приглашаем посетить наш сайт
    Соловьев (solovyev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1861"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
    Поиск  
    1. Воспоминания об Алексее Степановиче Хомякове (Записи В. И. и Д. В. Хитрово 1843-1853 года.)
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    2. А. С. Хомяков. Политические письма 1848 года. Письмо 1
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    3. Пирожкова Т. Ф.: Хомяков и Аксаковы (История отношений: 1840-1860.)
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    4. Полемические сочинения Хомякова на французском языке (Примечание ко второму тому собрания сочинений Хомякова А. С.)
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    5. Григорьев А. А.: Стихотворения А. С. Хомякова (Старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    6. О св. Троице
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    7. Несколько слов Православного Христианина о западных вероисповеданиях по поводу брошюры г-на Лоранси. 1853
    Входимость: 1. Размер: 131кб.
    8. Письма к В. Пальмеру. (1844–1854). Примечания
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    9. А. С. Хомяков. Политические письма 1848 года.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    10. Отрывок о церковно–административных вопросах
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    11. Семирамида. Жизнь языка и его законы
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    12. Новозаветные переводы (Примечание ко второму тому собрания сочинений Хомякова А. С.)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    13. Замечания на статью г. Соловьева "Шлецер и антиисторическое направление"
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    14. Письма А. С. Хомякова К. С. и И. С. Аксаковым. (1850-1853)
    Входимость: 1. Размер: 49кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Воспоминания об Алексее Степановиче Хомякове (Записи В. И. и Д. В. Хитрово 1843-1853 года.)
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    Часть текста: небезуспешны, и среди благодарных слов Хомякова в письме к другу юности А. В. Веневитинову упомянут отец молодого человека - Владимир Иванович Хитрово (1806-1866). "Его отец (отличный человек, но лицо вполне типическое, которого существование Самарин долго считал мифом) <...>" 1 - напишет тогда Хомяков. В связи с публикуемыми ниже отрывками из Воспоминаний нас интересуют оба Хитрово - отец и сын. Отец - автор записок о Хомякове, название которых фигурирует в хомяковских штудиях по крайней мере с 1924 года (например, в путеводителе Б. В. Шапошникова "Бытовой музей сороковых годов". М., 1924. С. 21), но которые остаются не изданы и в 2004-м... Но не совсем точно было бы именовать Владимира Ивановича Хитрово автором записок об Алексее Степановиче Хомякове. По свидетельству сына, Хитрово с юности имел обыкновение писать ежедневно свои записки. Многотомный дневник носил название "Memoires de ma vie" ("Записки о моей жизни"). Дмитрий Владимирович Хитрово вспоминал: "Влад<имир> Ив<анович> очень любил заниматься, вел ежедневный дневник, весьма интересный, нечто вроде семейной хроники, и, как глубоко набожный человек, составлял еще систематические выписки и комментарии на религиозные вопросы, под именем "Цветника Духовного", оставшиеся теперь у наследников в нескольких десятках томов" 2 ...
    2. А. С. Хомяков. Политические письма 1848 года. Письмо 1
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    Часть текста: Такой поворот общественный произошел вследствие нрав­ственного переворота. Наше служилое сословие под влиянием иност­ранного просвещения из людей, самостоятельно живших и мысливших, превратилось в подражателей всему чужеземному. Подражание, начиная с внешней стороны жизни, проникло до образа мыслей и действий. Народ не принял участия в этом движении, отделился от передовой своей дружины и ценою рабства искупает доселе самостоятельные на­чала русской жизни. Он принесен был в жертву подражательному направ­лению и его представителям. Такое неправильное соотношение между сословиями не может продолжаться вечно. Рано или поздно оно должно разрушиться, и два сословия, однородные по происхождению, — вновь соединиться в одно народное целое. Живя в Петербурге, я постоянно наблюдал за всеми движениями передовой нашей дружины и видел, что мысль о необходимости само­стоятельного народного развития жизни распространена повсюду. Значит, все более или менее сознательно или бессознательно почувствовали необ­ходимость из положения насильственного и неправильного в отношении к народу придти в другое, более сообразное с человеческим достоин­ством и требованиями народными. Но я колебался и недоумевал: каким образом это могло случиться? Может ли это образованное общество преобразовать себя, перевоспитать и сознательно придти к началам само­стоятельной русской жизни, воскресить народное единство и общение, которое так давно разорвано и в котором одном вся будущность не только России, но и всего славянского мира? Я ласкал ту мысль, что в России совершенно невиданный и всякий подвиг исторического по­каяния целых сословий,...
    3. Пирожкова Т. Ф.: Хомяков и Аксаковы (История отношений: 1840-1860.)
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: отношений: 1840-1860.) Имена Хомякова и Аксаковых прочно связаны между собой как в восприятии современников, так и в памяти потомков. Связь эта возникла на московской почве. Хомяков родился в Москве 1 (13) мая 1804 года, здесь получил образование (вольнослушатель университета, он выдержал кандидатские экзамены по математическому отделению), но "осел" в Москве с 1830-х годов и занял в ней особое место, настолько особое, что без него она была "неполна", по уверению В. С. Аксаковой 1 . С начала 1840-х годов его дом на Собачьей площадке (в районе Арбата) стал центром притяжения многих замечательных представителей русского общества. Гостями Хомякова были В. А. Жуковский, А. С. Пушкин, Д. В. Веневитинов, М. Ю. Лермонтов, Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев, П. Я. Чаадаев, Т. Н. Грановский, А. И. Герцен, Н. Ф. Павлов, В. Ф. Одоевский, М. П. Погодин, С. П. Шевырев и другие знаменитости. У Аксаковых, живших в Москве с осени 1826 года, тем временем старший сын Константин (1817-1860) в 1835 году окончил словесное отделение Московского университета. Еще в 1833 году К. Аксаков видел Хомякова на вступительной лекции С. П. Шевырева по русской словесности, а в университетском кружке Н. В. Станкевича распевал ставшей общей студенческой песнью "За туманною горою" - казачью песню из драмы Хомякова "Ермак". В 1840 году он познакомился с Алексеем Степановичем, завязалась...
    4. Полемические сочинения Хомякова на французском языке (Примечание ко второму тому собрания сочинений Хомякова А. С.)
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: которые с тех пор никогда не переиздавались полностью; оно использовалось и для сверки с оригиналом переводов в настоящем издании. История появления в печати французских статей тесно связана с литературной полемикой, возникшей вокруг публицистики Ф. И. Тютчева. Эту полемику, касавшуюся общественно-политических последствий церковных разногласий, Хомяков попытался перевести в чисто богословскую плоскость. Однако в прижизненной реакции на его выступления нельзя отметить особого интереса к постановке богословских проблем; он придет позже. До сих пор не выявлены все публикации, относящиеся к полемике вокруг статей Тютчева и Хомякова. Наиболее полный обзор этой полемики дан Р. Лейном в статье "Публицистика Тютчева в оценке западноевропейской печати конца 1840-х - начала 1850-х годов" (Тютчев, 231-252; здесь учтены публикации до конца XIX в.). Кроме того, некоторые из богословских сочинений, с которыми спорит Хомяков, указаны в книге Э. Зуттнера (Suttner). Э. Зуттнеру и, вслед за ним, о. О'Лири удалось показать, что французские брошюры знаменуют новый и более зрелый этап в развитии богословских идей Хомякова - по сравнению с 1840-ми гг., когда были написаны ЦО и некоторые части "Семирамиды". В 1850-е годы Хомяков отказывается от своего крайнего взгляда на значение земной жизни Христа как чего-то акцидентального, не стоящего в необходимой связи с Искуплением (см. в книге Э. Зуттнера сравнение ЦО со второй частью -...
    5. Григорьев А. А.: Стихотворения А. С. Хомякова (Старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: по выходѣ въ свѣтъ болѣе полнаго чѣмъ прежнія изданія, настоящее правдивое слово о поэтической дѣятельности главы славянофильства. Подъ критикою прежнихъ лѣтъ разумѣется конечно Бѣлинскій. Г. Погодинъ въ статьѣ своей: "Нѣсколько словъ противъ статьи о юбилеѣ князя Вяземскаго" ("Сѣв. Пч." No 81), одной изъ тѣхъ несчастныхъ статей своихъ, которыя раздражительностью и безтактностью приводятъ въ отчаяніе самыхъ жаркихъ его поборниковъ, статей, въ которыхъ нѣсколько словъ правды исчезаютъ въ разливанномъ морѣ жолчи, въ изверженіи, отсталыхъ антипатій и домашнихъ дрязговъ, между прочими обвиненіями, дѣлаемыми косвенно Бѣлинскому и прямо его послѣдователямъ, говоритъ: "Такъ точно эти несчастные (послѣдователи Бѣлинскаго) ругали и ругаютъ Хомякова no указу данному Бѣлинскимъ, которому были противны тѣ или другія убѣжденія Хомякова. Но вотъ теперь вышли стихотворенія Хомякова. И новые приверженцы и старые противники могутъ читать ихъ сполна, не прибѣгая кь Христматіи г. Галахова. Извольте сказать ваше мнѣніе и потомъ сравните, что говорилъ о Хомяковѣ Бѣлинскій". "Точно такимъ же образомъ ругалъ онъ Языкова, Глинку" и проч... Г. Лонгиновъ писалъ свою статью, исполняя двѣ свои равно оффиціальныя обязанности: обязанность секретаря Общества, которое хотя и назвало себя нѣсколько по новому: обществомъ любителей Русской Словесности, но все-таки не можетъ перестать быть обществомъ любителей Россійской Словесности, и обязанность...
    6. О св. Троице
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: самого себя определяет как объект, истинно говорится, что возникает объект, и так вечно (извечно) рождается Сын. Когда же разум объект этот познает как самого себя, то есть — себя как субъекта, а Сына как объект, совершается объект–субъективация, и это есть новое познание, или Святой Дух, который хотя без объекта существовать не может, однако, несомненно из единого общего источника исходит как познание образа в созерцании. Разве не к этому относятся слова Св. Иринея? И того и другого Дух назвал именем Бога, и помазуемого Сына, и помазующего Отца. Кн. IV. Гл. VI и VII [1] . Святой Дух есть, так сказать, венец познания, завершение и печать вечности. Примечание Написанный по–латыни трактат «О Св. Троице» найден в чужом списке среди бумаг Хомякова и в первоиздание его сочинений Ю. Ф. Самариным не включен как произведение сомнительного авторства. Тем не менее, в хомяковских работах 1850–х гг. можно обнаружить схожие рассуждения. Характерна и цитата из Иринея Лионского (наст, изд., С. 187; VII. 128–129; VIII, 271), приводимая в оригинале на русском языке. Все это, а также своеобразие терминологии — в особенности, введение термина «объект- субъективация» — позволяет веско атрибутировать трактат Хомякову. Латынью же он владел отлично, в молодости переводил Виргилия, Горация, Тацита и в раннем наброске «О свободе и необходимости» пользовался латинским языком наряду с родным. Вероятно, тактат был написан как некое самостоятельное заключение к труду Адама Зерникава «De processione Spiritus Sancti a suo Patre» («О снисхождении Духа Святого единственно от Отца», 1682) и как раз о нем говорит Ю. Ф. Самарин в письме к Н. П. Гилярову–Платонову от 23 января 1861 г., указывая среди...
    7. Несколько слов Православного Христианина о западных вероисповеданиях по поводу брошюры г-на Лоранси. 1853
    Входимость: 1. Размер: 131кб.
    Часть текста: ИЗДАТЕЛЕЙ ФРАНЦУЗСКОГО ПОДЛИННИКА. Сочинение, предлагаемое нами публике, писано христианином, принадлежащим к Русской Церкви. Он восстает в одно время против Протестантства и против Романизма. Нам оно было передано с просьбою издать его; но, ознакомившись с его содержанием, мы долго колебались принять это поручение. Нам претило сделаться, если не органами, то посредниками в полемике, направленной против самых начал нашей дорогой и славной Реформы. С другой стороны, высокое настроение духа, выдержанное автором в споре, и неподдельное христианское чувство, отличающее его сочинение, наводили на нас серьезное искушение открыть великодушно поприще состязания этому новому, столь нечаянно появившемуся противнику. Нам приходило на мысль, что, в великом споре о Церкви, нужно непременно выслушать каждое вероисповедание, что этого требуют не только добросовестность, но и общая польза, то есть торжество истины. Однако, думали мы, как бы не изумились и даже не оскорбились наши единоверцы, Протестанты, увидав, что мы приняли на себя издание подобного сочинения? Это последнее недоумение сдерживало нас еще более, чем личное наше нерасположение, почти уже побежденное вышеприведенными соображениями. Будучи лично свободны и, в тоже время, чувствуя себя как-бы связанными совестью других, мы колебались, не зная на что решиться. В это самое время, друг автора, от которого незадолго перед тем мы получили рукопись и которому мы сознались в нашем раздумье, объяснив ему и причины его породившие, сообщил нам прилагаемое письмо с разрешением обнародовать его. Это письмо, как увидят читатели, адресовано было на имя издателя творений г. Вине и заключало в...
    8. Письма к В. Пальмеру. (1844–1854). Примечания
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: оригинала, выполненном княгинею Б. А. Черкасской: Соч., II, 343–415 (с нарушением хронологического порядка). Перевод, снабженный предисловием и отчасти полемическими примечаниями о. А. М. Иванцова–Платонова (редактора ПО, специалиста по истории отношений православия с Римом и по патристике), перепечатан в России: ПО. 1869. I полугодие. Март. С. 372–423 (предисловие — С. 372–381); Апрель. С. 491–537; II полугодие. Сентябрь. С. 242–278;. Ноябрь. С. 521–552. Примечания Иванцова–Платонова, представлявшие собой полемику с позиций академического богословия, давали формальное удовлетворение требованию цензуры, высказанному в 1864 г. (см. преамб. прим. к французским сочинениям). Оригиналы всех двенадцати писем в восстановленном хронологическом порядке и перемежаемые восемью письмами Пальмера к Хомякову: Birkbeck. Русск. пер. писем IX и X, а также писем Пальмера к Хомякову был выполнен Д. А. Хомяковым и включен в ЯСС, II, 390–392, 392–395 и 435–508 (в приложении), соответственно. Д. А. Хомяков расположил письма Хомякова согласно изданию В. Биркбека и заметно дополнил крайне скудный реальный комментарий в издании Ю. Ф. Самарина. В настоящем издании печатается перевод писем Хомякова по тексту ПСС, заново сверенный В. А. Кошелевым с рукописными оригиналами, хранящимися в ГИМ. Перевод княгини...
    9. А. С. Хомяков. Политические письма 1848 года.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: — Я радуюсь обличению лжи. — Ужели и теперь Россия захочет сохранять свои связи с Западом? — Нет, — все связи нашей публики с Западной Европой должны быть прерваны. Должна кончиться, наконец, подражательность! — Само время, кажется, указывает нам быть вполне русскими. — Посмотрите, как хитро имеет влияние на публику наша Западная Европа. Она проводит свою ложь посредством моды, нарядов, светскости, балов и т. п. Она отрывает русское образованное общество от народности, делает его подражательным, делает его пустым, бесполезным, если не вредным для Русской земли. — Теперь настало, наконец, время, когда всякий должен понять, что нам, Русским, надо отделиться от Европы западной, что верная порука тишины и спокойствия есть наша народность" 2 . "Время" действительно настало — но правительственная реакция не соответствовала этим лозунгам. Именно под влиянием событий 1848 года правительство Николая I стало осоз­навать славянофильство как оппозиционную политическую партию: начались первые аресты членов кружка (Ю. Ф. Самарина и И. С. Аксакова), последовал ряд циркулярных запрещений, а через несколько лет для славянофилов была закрыта всякая возможность...
    10. Отрывок о церковно–административных вопросах
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: [4] , предоставляя им выгоды более обыкновенных. Издавать как можно более экземпляров Нового Завета и псалтыря с русским переводом и славянским текстом и пускать их как можно дешевле. Печатать отдельными и дешевыми брошюрами части церковной службы, в которых старый текст или тексты был бы противопоставлен новому, но «совершенно искренне», с текстом и верным переводом. Эти брошюры давать даром священникам в областях, где наисильнее раскол. Если можно, предложить Синоду постояных агентов при патриархе цареградском и в других местах и иметь при Синоде постоянных агентов, совершенно безгласных, но облегчающих сношения по духовным делам, чином отнюдь не выше иерейского. Предлог, если нужно, — сборы [5] . Болгарский епископ. Нельзя ли по примеру того, что было сделано с несторианами, перезвать в общение с православными раскольничьих епископов, утверждая их в чине епископском, расширяя даже пределы их епископств [6] и подчиняя их не Синоду, а греческим патриархам или сербскому? Подготовить это агентами, созвать их в городе не русском, сделать публичное заседание при самих раскольниках и, по соглашении епископов на общение и по принесении покорного сознания в прежнем неведении, утвердить их и снова отлучить еще строже их митрополита, объясняя искренне все причины его отлучения, без лжи, которая всегда обнаруживается. Этим бы путем можно бы уничтожить рогожский раскол. Примечания В этой работе Хомяков предлагает провести демократические преобразования в административно–церковной жизни и намечает некоторые практические пути реализации своей экуменической идеи, которая прослеживается уже в его работе «Церковь одна»; в частности, он указывает конкретные меры, способные преодолеть рогожский раскол и вернуть старообрядцев в лоно русской православной Церкви. 1) Заручные —...