• Приглашаем посетить наш сайт
    Прутков (prutkov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1833"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
    Поиск  
    1. Семирамида. Жизнь языка и его законы
    Входимость: 3. Размер: 41кб.
    2. Кошелев В. А.: Пушкин и Хомяков
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    3. Пирожкова Т. Ф.: Хомяков и Аксаковы (История отношений: 1840-1860.)
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    4. Семирамида. Примечание
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    5. А. С. Хомяков. Политические письма 1848 года. Письмо 1
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    6. Григорьев А. А.: О правде и искренности в искусстве. По поводу одного эстетического вопроса.(Письмо к А. С. Хомякову)
    Входимость: 1. Размер: 166кб.
    7. Семирамида. Особенности миграций древних народов
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    8. Прокофий Ляпунов
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    9. Семирамида. Развитие религий по мере удаления от центров
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    10. Баландин А. И.: Хомяков А. С. Биобиблиографическая справка
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    11. Жаворонок, орел и поэт
    Входимость: 1. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Семирамида. Жизнь языка и его законы
    Входимость: 3. Размер: 41кб.
    Часть текста: более всего подвергается влиянию личности народов и их прихотливому произволу. Волнение жизни беспрестанно изменяет образ слова, и к нему можно бы приложить пословицу, которою русские определяют непостоянство мнений: «Людская молва, морская волна». В народах диких слово подвергается беспрерывному искажению. Его остепенение есть почти верный признак просвещения; его постоянство есть доказательство современной или былой образованности. Западные ученые вообще, и германские в особенности, посвятили в наш век бесконечные труды сравнительному языкознанию. Нельзя без благодарности упоминать об их заслугах и без сожаления—об односторонности их направления. Жизнь языка, а они это забыли, связана с жизнию народов. Слово, вечный опекун мысли, никогда не уничтожает ее свободы: оно с нею развивается и упадает, управляет ею и повинуется ей. И над этим живым и мыслящим словом ученость трудилась и трудится, как над мертвым камнем, в котором ищут законов наслоения, или над неподвижным растением, в котором следят за сгущением сока и правильным образованием побегов! Диво ли после этого, что наука слова не далась своим труженикам? Бедные германцы с усталости от бесполезного труда пошли в ученики к древним педантам, индустанским философам, и решили общим приговором, что так как всякое бытие есть только переход в бытие, sein ist nur werden (как быть и жить однозначущи, а жизнь есть движение или действие, и пр.), то слово, зеркало жизни, повинуясь тем же законам, первоначально выражает только...
    2. Кошелев В. А.: Пушкин и Хомяков
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    Часть текста: ожидает нас мелочей, требующих объяснения, догадки". 1 Сам "реестр" подобных непонятных "мелочей" оказывается довольно обширным: неизвестно откуда взявшийся портрет Петра Киреевского на рукописи "Полтавы", который появился лет за шесть до передачи ему поэтом своих записей русских народных песен; хвалебные отзывы Пушкина об Иване Киреевском, поддержка им "Европейца" наряду с фактами настороженного отношения поэта к трансцендентализму Киреевского; восторженное почитание Пушкина всеми славянофилами, собиравшимися под его портретом в салоне Елагиной, при том, что многие из них не чувствовали к поэту "особенной симпатии", и т. д. и т. п. 2 Но именно комплекс этих "мелочей" заключает, по нашему мнению, возможности решения этого весьма сложного вопроса, самой значительной и самой загадочной частью которого оказывается проблема, поставленная в заглавии настоящей статьи. Среди фактов общения Пушкина и Хомякова наиболее известным оказался эпизод их первоначального творческого знакомства. 12 октября ...
    3. Пирожкова Т. Ф.: Хомяков и Аксаковы (История отношений: 1840-1860.)
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: Ф. Павлов, В. Ф. Одоевский, М. П. Погодин, С. П. Шевырев и другие знаменитости. У Аксаковых, живших в Москве с осени 1826 года, тем временем старший сын Константин (1817-1860) в 1835 году окончил словесное отделение Московского университета. Еще в 1833 году К. Аксаков видел Хомякова на вступительной лекции С. П. Шевырева по русской словесности, а в университетском кружке Н. В. Станкевича распевал ставшей общей студенческой песнью "За туманною горою" - казачью песню из драмы Хомякова "Ермак". В 1840 году он познакомился с Алексеем Степановичем, завязалась дружба, произошло сближение двух семейств. С этого года К. С. Аксаков - деятельный член славянофильского содружества, в его лидере Хомякове нашедший единомышленника, верящего в историческую миссию России среди других стран, в ее народ, в сельскую общину, в силу предания. Буквально завороженный хомяковской идеей "воспитания общества", Константин Сергеевич истово проповедовал ставянофильские воззрения в салонах того времени, первым из славянофилов оделся в русскую одежду (сапоги,...
    4. Семирамида. Примечание
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    Часть текста: и характере труда, из которого он заимствован. Мы считаем это тем более необходимым, что труд этот отличается не только внутренней своеобразностью проведенного в нем воззрения, но и внешнею оригинальностью своего построения, так что, не составив себе предварительно об нем понятия, трудно бы было читателю стать на надлежащую точку зрения для его оценки и уяснить себе, чего можно от него ожидать и чего должно от него требовать. Тому лет двадцать назад, когда историческая будущность славяно–православного мира начала переходить из области темных гаданий и поэтических предчувствий в отчетливое сознание, естественным образом возникла мысль проследить в прошедшем историю его образования и, так сказать, воссоздать полузабытую генеалогию. Прежде всего, нужно было отыскать славян и живые следы православного вероучения, более или менее затертые позднейшими наслоениями, выделить из разных примесей народные и религиозные стихии и назвать их по имени. Но задача не могла ограничиться определением внешней, осязаемой стороны исторических фактов. Возникли новые вопросы: к чему предназначено это долго не признанное племя, по–видимому осужденное на какую‑то страдательную роль в истории? Чему приписать его изолированность и непонятный строй его жизни, не подходящей ни под одну из призванных наукою формул общественного и политического развития: тому ли, что оно по природе своей не способно к самостоятельному развитию и только предназначено служить как бы запасным материалом для обновления оскудевших сил передовых народов, или тому, что в нем хранятся зачатки нового просвещения, которого пора наступит не прежде как по истощении начал, ныне изживаемых человечеством? Что значит эта...
    5. А. С. Хомяков. Политические письма 1848 года. Письмо 1
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    Часть текста: 1848 года А. С. ХОМЯКОВ 1 Давно мы были убеждены, что непроходимая преграда развитию рус­ской жизни и мысли заключается в том разделении, в котором нахо­дится с народом наше так называемое высшее, или образованное, об­щество. Однородное по происхождению с ним, не вследствие завоева­ния, но мирно, самим же народом поставленное вперед в общественной жизни, оно вдруг изменило свои отношения к народу: из служилых лю­дей русской земли превратилось в властителей, которым служит рус­ская земля. Такой поворот общественный произошел вследствие нрав­ственного переворота. Наше служилое сословие под влиянием иност­ранного просвещения из людей, самостоятельно живших и мысливших, превратилось в подражателей всему чужеземному. Подражание, начиная с внешней стороны жизни, проникло до образа мыслей и действий. Народ не принял участия в этом движении, отделился от передовой своей дружины и ценою рабства искупает доселе самостоятельные на­чала русской жизни. Он принесен был в жертву подражательному направ­лению и его представителям. Такое неправильное соотношение между сословиями не может продолжаться вечно. Рано или поздно оно должно разрушиться, и два сословия, однородные по происхождению, — вновь соединиться в одно народное целое. Живя в Петербурге, я постоянно наблюдал за...
    6. Григорьев А. А.: О правде и искренности в искусстве. По поводу одного эстетического вопроса.(Письмо к А. С. Хомякову)
    Входимость: 1. Размер: 166кб.
    Часть текста: По поводу одного эстетического вопроса.(Письмо к А. С. Хомякову) I В одну из литературных сходок, принадлежавшую к числу немногих, на которых предметы искусства действительно и притом не насильственно занимают собравшихся, предложен был Вами вопрос: имеет ли право художник переноситься совершенно в чуждые ему состояния духа, миросозерцание, строй чувствований? Таков был общий смысл вопроса, предложенного Вами по поводу, не помню какого именно, частного случая; в нем заключалось два смысла: 1) имеет ли право художник как известное лицо, с известным образом мыслей, с известною настроенностью чувствований, переноситься в состояния духа, ему чуждые, в настройства чувствований, более напряженные или менее напряженные, нежели свойственное ему душевное настройство, и 2) имеет ли право художник как сын известного века, член известной церкви и член известного народа переноситься в миросозерцание и строй чувствований, чуждые ему как таковому? Всеми беседовавшими вопрос был взят преимущественно с этой последней стороны и каждому из них, несмотря на разницу взглядов, показался в высшей степени важным. Таков он был и на самом деле в обоих его смыслах. Если выразить его другими словами, он будет заветнейшим вопросом настоящей минуты, вопросом о правде , которой мы требуем от художества, об искренности отношений художника к жизни и об искренности его таланта. С другой стороны, в вопросе заключается новый вопрос о связи художества с нравственностью, по существу своему весьма тревожный и который долгое время старались обходить, потому что разрубка его оказалась далеко не столь беспоследственною, как разрубка Гордиева узла Александром. Наконец, вопрос подкапывался под основания великолепной, хотя весьма зыбкой...
    7. Семирамида. Особенности миграций древних народов
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: здравой критики. Для учеников Зердушта земля первоначальная святая, Арьянем–ваэджо (Aryanem‑vaejo): в ней начало блага и света, в ней поднимается до небес голова Аль–борджа, на котором живут лучезарные Изеды и вечно сияет солнце, эмблема Ормузда. Аль–бордж, на земле, которая поддерживается его корнями, есть изображение самого высшего неба, жилища перворожденного Ормузда (Агура–маздао) и всемогущих амшаспантов. В горах же Гиммалаи и Инду–кху, по словам Ктезия, передающего нам персидские сказки, живет Мартихора (человекоубийца), явный символ злых духов, и все враждебные человеку силы, и все чудовища, какие только могла придумать испуганная фантазия иранцев. Для поклонников Брахмы Гиммалаи и Инду–кху есть жилище вечных богов. Там и перворожденный вечности брахман (старая форма брахма напоминает Изеда Бахрам, а брахман Амшаспанта Бахмана [88] ), и Индра, начальник духов небесных, и праотец Касьяна, и праведники Якшасы. Юг Индии наполнен силами, враждующими против богов. Там Бали, гордый градостроитель Баал (Кушит вавилонский) и Ракшасы с их начальником Гаваною, поработившим небесных богов и принудившим самого Сиву, все разрушающего (не Тифон ли?), быть покорным привратником в его волшебном дворце. За горами Инду–кху индейцы полагают варваров млечхов, яванов и прочих; но это только народы, чуждые им по вере, а не по человеческому характеру. В них нет ничего сверхъестественного и...
    8. Прокофий Ляпунов
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: Степан, тут лестница плохая,      А ты легок, как пушка-дробовик;      Не упади!             2             (Пробует лестницу ногами)            Нет, лестница здорова.       1            Пожалуйста, как вздумаешь упасть,      Ты крикни нам, чтоб мы посторонились.             2            Ты зубоскал, проклятый скоморох!      Смеяться рад, стрекочешь, как сорока,      А сам труслив, как травленный русак.             3            Что? Видно ли?             2...
    9. Семирамида. Развитие религий по мере удаления от центров
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    Часть текста: формы, забывалось содержание. Так, поклонение змее, утратив свой смысл, переходило, по какому‑то сходству образа и характера, в поклонение крокодилу или акуле. Так, напр., в Сандвичевой группе, на острове Вату, барствовала акула, которую жители кормили с благоговением, иногда мясом человеческим; на сундских островах верят, что при рождении всякого человека рождается ему близнец, крокодил (судара), и человек обязан поклоняться своему зубастому брату. Этот факт очень важен, потому что он дает нам явное и неоспоримое доказательство связи между югом Индии и Мексикою, где барельефы представляют нам людей коленопреклоненных перед крокодилом, в котором легко узнать не жалкого крокодила Америки, но грозу подэкваторных рек старого материка. Впрочем, не нужно доказательств для факта уже признанного. Фигуры львов и крокодилов, чуждых Америке, одежда, изваянная на памятниках, портреты, которых оригиналы нигде жить не могли кроме Японии или Китая, изображение оружия, и именно огнестрельных трубочек, которые до сих пор употребляются дикарями австралийскими, наконец довольно полные предания, все эти признаки, бесчисленные и неоспоримые, сильнее и убедительнее хартий и свидетельств писаных. Но всего важнее самый характер физиономий и движение народов во времена, еще близкие к нашей эпохе. Таковы миграция из острова Питкерн и совершенная перемена племени на остров Пасхи, самом одиноком изо всех человеческих жилищ. Шиво–буддаизм, рожденный в Африке, не мог ограничиться тесною своею родиною на истоках Нила. Мы видели, как он распространился по всему югу Азии и морям ее; труднее проследить его движение на запад по степям Африки и его постепенный переход в фетишизм. Много примет изглажено введением Корана и завоеваниями аравитян, тем более, что мусульманство призвало под...
    10. Баландин А. И.: Хомяков А. С. Биобиблиографическая справка
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: он пишет стихи, работает над исторической поэмой "Вадим", оставшейся незавершенной, переводит античных авторов (Вергилия, Горация и др.). В 1821 г. впервые выступил в печати, опубликовав в "Трудах Общества любителей российской словесности" перевод сочинения Тацита "О нравах и положении Германии". В 1822 г. X. определяется на военную службу в Астраханский кирасирский полк, через год переводится в конную гвардию в Петербург, где устанавливает знакомства с литераторами-декабристами и даже печатает в "Полярной звезде" К. Ф. Рылеева и А. А. Бестужева стихотворения "Бессмертие вождя" (1824) и "Желание покоя" (1825). Политические идеи декабризма оказались ему, однако, чуждыми. В 1825 г. он оставляет службу и уезжает за границу, где занимается живописью и пишет историческую драму "Ермак" (прочитана X. по возвращении в Москву в доме Веневитиновых в 1826 г., поставлена на сцене в 1829 г., отд. изд. в 1832 г.). X. принимает участие в русско-турецкой войне (1828--1829), после окончания которой выходит в отставку и занимается хозяйством в своих имениях. Литературная деятельность X. в эти годы не прекращается. Он активно сотрудничает в "Московском...